En un mundo donde todo se mueve rápido y muchas culturas se diluyen, el movimiento Rastafari sigue firme como una raíz profunda que no olvida de dónde viene. Sin embargo, hay algo que no siempre se habla con claridad: ¿por qué gran parte de la información nos llega en otros idiomas, y qué significa eso para quienes queremos aprender en español?
En esta casa, nuestra misión es clara: esparcir la cultura Rastafari en español, con respeto, conciencia y verdad.
La mayoría aprende desde Jamaica… pero, ¿y nuestro idioma?
Mucho de lo que hoy se conoce sobre la espiritualidad Rastafari nace en Jamaica, donde floreció a partir de los años 30 con figuras como Marcus Garvey y la guía divina de Su Majestad Imperial Haile Selassie I.
La música reggae, los cantos Nyabinghi, los discursos, las escrituras… casi todo nos llega desde allá. Y sí, es hermoso, pero muchas veces también llega en patois, el dialecto jamaiquino, o en contextos político-sociales muy distintos a los nuestros.
Y aquí surge la pregunta:
¿Cómo enseñamos si la gente no entiende bien lo que oye?
La clave está en traducir el espíritu, no solo las palabras
Cuando hablamos de conciencia Rastafari, hablamos de despertar.
Y para despertar a alguien, primero tiene que entender lo que se le dice.
¿Qué significa? ¿Quién fue S.M.I. Haile Selassie? ¿Por qué el reggae es más que música? ¿Y qué relación tiene todo esto con nuestras propias raíces africanas en nuestros países?
Estas son preguntas profundas que no pueden responderse solo con frases en inglés o términos del patois jamaiquino. Tienen que explicarse en nuestro idioma, con palabras que resuenen con nuestra historia, nuestro contexto y nuestra gente.
Enseñar Rastafari en español es un acto de liberación
Por eso, desde este espacio, asumimos la responsabilidad de educar sobre Rastafari en español.
No para “cambiar” el mensaje original, sino para hacerlo más claro, más accesible y más poderoso para quienes buscan esta sabiduría desde países hispano hablantes.
Porque si algo nos enseñó S.M.I. Haile Selassie I fue que:
“La educación es la llave del desarrollo humano. Sin ella, no hay libertad verdadera.”
Rastafari es conciencia, y la conciencia se comparte con claridad
Hablar de Rastafari en español no es una moda, ni una adaptación ligera.
Es un acto de respeto, de conexión con nuestras comunidades y de compromiso con la verdad.
Si queremos que más personas entiendan la esencia de esta forma de vida, tenemos que hablarles en su lengua. Y más aún: tenemos que mostrarles cómo Rastafari también vive en países hispano hablantes, cómo se manifiesta en nuestras raíces afrodescendientes, en nuestros tambores, en nuestras luchas.
En resumen…
- 🟢 La cultura Rastafari en español es necesaria para expandir la conciencia.
- 🔴 Explicar qué significa en nuestro idioma fortalece la conexión.
- 🟡 Rastafari también puede hablarse desde el corazón latino.
- 🟣 Enseñar con claridad es respetar a quienes buscan despertar.
¿Tú también crees que es hora de hablar Rastafari en español?
Te invito a seguir explorando esta cultura viva, a aprender con nosotros y a compartir esta visión con tu comunidad…Rastafari vive y también habla español.
- 👉🏾 Déjame tu opinión en los comentarios.
- 👉🏾 Comparte esta entrada si te resonó.
- 👉🏾 Disfruta de este capitulo en YouTube @nobabylonvulturarastafari cultura Rastafari en español.











Deja una respuesta